EN
www.qdxljd.com

成色18k1.8.35mb菠萝林少华:试问,AI能爱翻译吗?

关于翻译,尤其关于文学翻译,我这个老翻译匠在种种场合讲得不少了,比如语感与美感、精准与漂亮、归化与异化、功力与才气等等。今天我要讲的是爱与敬意,重点强调翻译是爱的行为。 回想起来,我最初搞翻译倒不是因为爱,而是因为我有发表欲。大概由于我从小就喜欢作文并且成绩也还好,我很早就萌发了强烈的文字发表欲。但靠写作很难实现,于是来个“曲线救国”,先从翻译起步。另一个原因是当年工资低,记得我1982年研究生毕业当老师的工资,不是79元1角,就是71元9角。上有老下有小,急需弄点外快补贴家用。后来这两个原因逐渐消失了,可我为什么还搞翻译呢?甚至是在不被自己所在的外语学院列入成果评价体系的情况下仍乐此不疲呢?对了,直接告诉大家好了,我即使翻译一千本村上、一万本日本文学也评不上教授——翻译不算成果!我评教授同样靠的是所谓学术论文。那么——恕我重复——我为什么始终舍不得放下译笔呢?一句话,因为爱,因为对于翻译的爱。 我翻译的村上也十分看重这一点,他在《翻译夜话》那本书中谈道:“翻译是某种蛮不讲理的东西。说是蛮不讲理的爱也好,蛮不讲理的共鸣也好,或者说是蛮不讲理的执着也罢,反正没有那类东西是不成的。”后来他在《翻译与被翻译》那篇随笔中再次指出:“出色的翻译首先需要的恐怕是语言功力,但同样需要的还有——尤其文学作品——充满个人偏见的爱。说得极端些,只要有了这点,其他概不需要。说起我对别人翻译自己作品的首要希求,恰恰就是这点。在这个不确定的世界上,只有充满偏见的爱才是我充满偏见地爱着的至爱。”在《作为职业的小说家》中他又一次强调:“即使出类拔萃的译者,而若同原作、同作者不能情投意合,或者禀性相违,那也是出不了好成果的,徒然落得双双心力交瘁而已。问题首先是,如果没有对原作的爱,翻译无非一场大麻烦罢了。”不言而喻,爱的最高境界就是忘我,就是进入如醉如痴的忘我境地。再次借用村上的说法,就是要把自己是作家啦、要写出优美自然的母语啦等私心杂念统统抛开,“而只管屏息敛气地跟踪原作者的心境涟漪。再说得极端些,翻译就是要舍生忘死”。与此相关,村上还提到了敬意:“关键是要对文学怀有敬畏感。说到底,如果没有对先行作家的敬意,写小说、写文章就无从谈起。小说家注定是要学别人的,否则写不出来。翻译也一样,没有敬意是做不来的,毕竟是很细很细的活计。” 爱与敬意,含义当然不同,但在这里区别不大:前者讲的是“充满偏见的爱”,后者是怀有敬意的爱。说起来,大凡爱都是带有偏见的,都是偏爱。即所谓情人眼里出西施。同样,如果不心怀敬意甚至瞧不起对方,爱也很难成立。也就是说,偏见和敬意都是爱赖以产生的前提。事关翻译,就是要爱翻译,要对翻译本身、对原作一见钟情、一厢情愿、一往情深。类似意思,如果让傅雷来说,大约就是“热烈之同情”。而余光中说得更加形象:“就像一个演奏家诠释音乐,到了入神忘我之境,果真就与贝多芬相接相通了。到此境地,译者就成了天才的代言人,神灵附体的乩童与巫者。这就是译者在世俗的名利之外至高无上的安慰。”有的学者甚至说得不无色情意味。如把译者分为下等译匠和高等译手两种。下等译匠是“人在屋檐下,不得不低头”,被原文压得死死的。或者人家无动于衷,自己欲罢不能。而高等译手则是“月上柳梢头,人约黄昏后”,以至如鱼得水。 另一方面,恐怕也不是所有作品都能让译者投入“充满偏见的爱”或“热烈之同情”,从而“到了入神忘我之境”。比如我,翻译夏目漱石和村上春树可以这样;而翻译三岛由纪夫和太宰治甚至川端康成则不然。前者我可以“译心”,译之以心;后者则只能“译艺”,译之以艺,即最大限度地动用技术手段。那样一来,翻译就不再是爱的行为,而成了劳作,甚至成了痛楚。所以,这里有个选择问题,即要选择情投意合、能爱得起来的对象。有时也是一种相遇。茫茫人世,芸芸众生,原作者碰巧遇上合适的译者或译者有幸邂逅合适的作者,其概率无论如何不会很高。记得有幸遇上合适的英译者葛浩文的莫言说过:一流的小说遇到了一流的翻译家,那就是天作之合了。顺便多说一句。莫言当年在同苏州大学中文系教授王尧对话时说文学翻译大概有三种可能性。其一是二流作品被一流译者译为一流作品,其二是一流作品被蹩脚的译者译成二流甚至三流作品,其三就是刚刚说的一流作品遇上一流译者的天作之合。莫言紧接着说道:“越是对本民族语言产生巨大影响的、越是有个性的作品,大概越是难翻译。除非碰上天才的翻译家。”让我补充一句:除非是“充满偏见的爱”的天才翻译家。 最后让我重复一遍前面的话。大凡爱都是充满偏见的,都是偏爱。且不说别的,人世间那么多男孩女孩,可你偏偏百分之百爱上她或他了,那不是偏爱是什么?直译日语说法就是,“麻子坑也是酒窝”。

成色18k1.8.35mb菠萝
成色18k1.8.35mb菠萝近日,来自中国科学院的联合团队结合行为实验与神经影像分析,首次证实多模态大语言模型能够自发形成与人类高度相似的物体概念表征系统。这项研究不仅为人工智能认知科学开辟了新路径,更为构建类人认知结构的人工智能系统提供了理论框架。5月7日,淘宝天猫与小红书联合宣布“红猫计划”,首次打通从内容种草到交易闭环的跳转路径。用户在小红书浏览推荐笔记时,仅需点击商品链接,即可跳转至淘宝App完成下单,无需再复制关键词、手动搜索。这一改动看似细微,却大幅压缩了用户的转化路径,实现了“种草—下单”之间路径从“分钟级”到“秒级”的跨越。成色18k1.8.35mb菠萝国产少女免费观看电视剧字幕除了桑乔(那不勒斯有一定优先权,因为他们比包括尤文在内的竞争对手更早采取行动)以外,那不勒斯也没有放弃费代里科-基耶萨。那不勒斯俱乐部正在权衡利弊,并已经和球员的经纪人拉马丹尼进行了沟通。所以我对能力问题最感兴趣,但感觉也许现在应该有更多人讨论如何确保社会从中获益,这些问题不知怎的变得更难、更不清晰了。其实在我看来,我们将解决超级智能问题,但社会可能依然糟糕的这一说法是疯狂的。
20250812 🌸 成色18k1.8.35mb菠萝随着婴儿认知的发展,从每个对象中能够学到的内容也会随之变化。婴儿的行为方式变了,“经验结构”也随之改变。也就是说,行为塑造了经验,决定了婴儿要获取的数据。这种主动性至关重要。少女国产免费观看高清电视剧大全北京时间6月14日,在比利时记者塔沃利耶里报道了RB莱比锡对奥蓬达要价6000万欧元的消息之后,按照意大利媒体Football Italia的说法,尤文图斯、AC米兰以及那不勒斯全都看上了这位比利时国脚。
成色18k1.8.35mb菠萝
📸 曾健记者 于国宾 摄
20250812 🔥 成色18k1.8.35mb菠萝本场双方迎来生涯第3次交锋,首盘比赛王欣瑜一上来首局就被破发,且连丢两局早早0-2落后。王欣瑜第三局比赛保发略微止住颓势,卡萨金娜第四局也完成保发,王欣瑜前四局比赛1-3落后。王欣瑜及时调整逐步掌控局势,她强势连赢五局比赛压制卡萨金娜,其中第六局与第八局两度完成破发,并在第九局发球胜盘局直落四分保发,王欣瑜以6-3逆袭先赢一盘比赛。女性私密紧致情趣玩具在本项研究中,中国台湾的高校科研团队使用RNA(核糖核酸)测序、转录组分析和微生物测序,分析了小鼠摄入聚苯乙烯纳米塑料对肠道微环境的影响。他们发现,小鼠肠道中纳米塑料的积累与两种和肠道屏障完整性相关的蛋白质(ZO-1和MUC-13)的表达异常相关,可能扰乱肠道通透性。
成色18k1.8.35mb菠萝
📸 郭凯宁记者 梁文秋 摄
👅 “我认为这将是一场精彩的比赛。切尔西一直处于向上趋势,俱乐部有了新的理念、新的球员,这是一支全新的球队。我在那里踢球的时候俱乐部的老板还是另外一位,从那时起很多事情都发生了变化。现在俱乐部有了新的主席,年轻球员获得了长期合同,过去几年里俱乐部为了发展做了很多改变,而且现在我们已经看到了成果!”亚洲l码和欧洲m码的区别
扫一扫在手机打开当前页